Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 4:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Обновите ваш образ мыслей,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сам образ мыслей ваших должен обновиться,

См. главу

Восточный Перевод

Обновите ваш образ мыслей,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Обновите ваш образ мыслей,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и обновиться умом вашим в Духе,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

обновлятися же духом ума вашего,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вам необходимо возродиться разумом и духом,

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 4:23
11 Перекрёстные ссылки  

А я подобен маслине, зеленеющей в доме Аллаха; я верю в милость Аллаха вовеки.


Я дам вам единое сердце и вложу в вас новый дух; Я возьму у вас упрямое сердце и дам вам сердце чуткое.


Отвергните преступления, которые вы совершили, и обретите новое сердце и новый дух. Зачем вам умирать, народ Исраила?


Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух. Я заберу у вас сердце из камня и дам вам сердце из плоти.


Не приспосабливайтесь к образу жизни этого грешного мира, но преображайтесь, обновляя ваш разум, чтобы вы сами могли постигать волю Аллаха, благую, угодную и совершенную.


Мы через обряд погружения в воду были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и аль-Масих был воскрешён из мёртвых славой Небесного Отца.


Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа – к жизни и миру.


Мы теперь новое творение Аллаха, созданы, через единение с Исой аль-Масихом, для совершения добрых дел, которые Аллах предназначил нам совершать.


Вы «оделись» в новую природу, обновлённую истинным знанием и являющуюся образом Самого Создателя.


Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом.


Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исы аль-Масиха.