В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:
Числа 34:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От Ацмона повернет она к руслу реки Египетской и дойдет до Великого моря. Восточный Перевод где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря. Святая Библия: Современный перевод От Ацмона граница пойдёт до реки Египет и будет заканчиваться у Средиземного моря. Синодальный перевод от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю; Новый русский перевод где повернет к речке на границе Египта и закончится у моря. |
В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:
Сулейман, а с ним и весь Исраил – большое собрание жителей от Лево-Хамата на севере до речки на границе Египта на юге – отметили тогда праздник Шалашей. Они праздновали его перед Вечным, нашим Богом, семь дней и ещё семь дней, общим счётом четырнадцать дней.
В тот день Вечный будет молотить от реки Евфрат на севере до речки на границе Египта на юге, и вы, исраильтяне, будете собраны по одному.
На юге она протянется от Тамара до самых вод Меривы-Кадеша, а оттуда по руслу речки на границе Египта к Средиземному морю. Такова южная граница.
Он разобьёт свои царские шатры между морем и прекрасной святой горой. Но он придёт к своему концу, и никто ему не поможет.
Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. Вот их южная граница.
Ашдод с окрестными селениями и посёлками; Газа с окрестными селениями и посёлками до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря.