Числа 21:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона. Мы разоряли до Нофаха и Медевы». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но пустили мы стрелы в ход — и погиб Хешбон, до самого Дивона истребляли мы жителей его. Мы разорили его вплоть до Нофы, выжгли огнем до Медвы». Восточный Перевод Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона. Мы разоряли до Нофаха и Медевы». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона. Мы разоряли до Нофаха и Медевы». Святая Библия: Современный перевод Но мы победили аморреев, разрушили их города от Есевона до Дивона, от Насима до Нофы близ Медевы». Синодальный перевод мы поразили их стрелами; погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы. Новый русский перевод Сгинуло твое потомство от Хешбона до Дивона. Мы до Нофаха разоряли, что простерся до Медевы». |
Лучники стреляли в твоих рабов со стены, и некоторые из царских слуг погибли. Твой раб хетт Урия тоже погиб.
Они наняли тридцать две тысячи колесниц и колесничих, а также царя Маахи с его воинами, который пришёл, расположившись станом возле города Медевы. Аммонитяне собрались из своих городов и приготовились к сражению.
и от сознательных грехов удержи Своего раба; не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха.
Восходят жители Дивона к храму, к капищу на возвышенности, чтобы плакать, и рыдает Моав над Невом и Медевой. Острижены головы в знак траура, бороды сбриты.
потому что воды Дивона полны крови. Но Я наведу на Дивон большее зло – льва на беженцев из Моава и на тех, кто остался в стране.
Сойдите с почётного места и сядьте на иссохшую землю, жители Дивона, потому что губитель Моава двинется на вас и разрушит ваши укреплённые города.
Их земля простирается от Ароера, что на берегу реки Арнон, и от города посредине долины, и включает в себя всё плоскогорье Медева до Дивона,