Числа 16:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он приблизил к Себе тебя, Корей, и всех братьев твоих, сынов Левия, а вы теперь еще и священства возжелали! Восточный Перевод Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. Святая Библия: Современный перевод Господь приблизил вас, левитов, к Себе, вы же теперь домогаетесь ещё и священничества. Синодальный перевод Он приблизил тебя и с тобою всех братьев твоих, сынов Левия, и вы домогаетесь еще и священства. Новый русский перевод Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. |
Вечный сказал Харуну: – Ты, твои сыновья и все остальные члены рода Леви будете в ответе за осквернение святилища, но только ты и твои сыновья будете в ответе за осквернение священства.
Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всём, что связано с жертвенником, и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.
Поставь Харуна и его сыновей, чтобы они были священнослужителями. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.
Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя.