Судьи 3:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот день Моав стал служить Исраилу, и земля покоилась в мире восемьдесят лет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день израильтяне победили моавитян, и прекратились войны в этой стране, был мир восемьдесят лет. Восточный Перевод В тот день Моав стал служить Исраилу, и земля покоилась в мире восемьдесят лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот день Моав стал служить Исроилу, и земля покоилась в мире восемьдесят лет. Святая Библия: Современный перевод Так в тот день народ Израиля покорил моавитян. И земля после этого жила мирно восемьдесят лет. Синодальный перевод Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет. [И был Аод судьею их до самой смерти.] Новый русский перевод В тот день Моав стал служить Израилю, и земля покоилась в мире восемьдесят лет. |
Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому.
После Ехуды пришёл Шамгар, сын Аната, который сразил шестьсот филистимлян пастушьей тростью. Он также спас Исраил.
Да погибнут все враги Твои, Вечный! А те, кто любит Тебя, да будут как солнце, когда оно поднимается во всей своей силе». И земля покоилась в мире сорок лет.