Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 1:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Этого человека звали Эли-Малик, его жену – Наоми, а двоих его сыновей – Махлон и Килеон. Они были ефрафяне из Вифлеема, что находится в Иудее. Они пришли в Моав и жили там.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Звали того человека Элимелех, жену его — Ноеминь, а сыновей — Махлон и Хильон; родом они были из Ефраты — из Вифлеема, что в Иудее. Пришли они в землю Моав и стали жить там.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Этого человека звали Эли-Малик, его жену – Наоми, а двоих его сыновей – Махлон и Килеон. Они были ефрафяне из Вифлеема, что находится в Иудее. Они пришли в Моав и жили там.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Этого человека звали Эли-Малик, его жену – Наоми, а двоих его сыновей – Махлон и Килеон. Они были ефрафяне из Вифлеема, что находится в Иудее. Они пришли в Моав и жили там.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Жену этого человека звали Ноеминь, а сыновей звали Махлон и Хилеон. Эти люди были ефрафяне из Вифлеема иудейского. Добравшись до страны Моавской, они остались там жить.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 Имя человека того Елимелех, имя жены его Ноеминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Этого человека звали Элимелех, его жену — Ноеминь, а двоих его сыновей — Махлон и Хилеон. Они были ефрафяне из Вифлеема, что находится в Иудее. Они пришли в Моав и жили там.

См. главу Копировать




Руфь 1:2
11 Перекрёстные ссылки  

Рахиля умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем).


– Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал средь городов Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Исраилом, Чьё родословие ведётся издревле, с давних времён.


Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды,


В тот день Моав стал служить Исраилу, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.


Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями.


Махлон и Килеон тоже умерли, и Наоми осталась без своих сыновей и мужа.


У Наоми был родственник со стороны мужа из того же клана, что и Эли-Малик, богатый и влиятельный человек по имени Боаз.


Тогда Боаз объявил старейшинам и всему народу: – Сегодня вы свидетели того, что я купил у Наоми всё, что принадлежало Эли-Малику, Килеону и Махлону.


Был некий человек из Раматаима, цуфит из нагорий Ефраима, которого звали Элкана. Он был сыном Иерохама, сына Элиху, сына Тоху, сына Цуфа, и жил на земле, принадлежащей ефраимитам.


Давуд был сыном Есея, эфрафянина из Вифлеема, что в Иудее. У Есея было восемь сыновей, и во времена Шаула он достиг преклонных лет.


Исраил и филистимляне построились в ряды друг напротив друга.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама