Судьи 11:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иефтах переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный отдал их в его руки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пошел Иеффай войной на аммонитян, и предал Господь их в его руки. Восточный Перевод Иефтах переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный отдал их в его руки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иефтах переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный отдал их в его руки. Святая Библия: Современный перевод Затем Иеффай пошёл и сразился с аммонитянами, и Господь помог ему разбить их. Синодальный перевод И пришел Иеффай к Аммонитянам — сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; Новый русский перевод Иеффай переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Господь отдал их в его руки. |
то любое существо, которое выйдет из дверей моего дома мне навстречу, когда я вернусь с победой, будет принадлежать Вечному, и я принесу его в жертву всесожжения.
Он опустошил двадцать городов от Ароера до предместий Миннита и до самого Авель-Керамима. Так Исраил покорил аммонитян.
Всякий раз, когда Вечный ставил над ними судью, Он Сам был с ним и берёг исраильтян от врагов, пока судья был жив, ведь Вечный жалел их, стонавших под гнётом мучителей.
Дух Вечного сошёл на него, он стал судьёй Исраила и отправился воевать. Вечный отдал Кушан-Ришатаима, царя Месопотамии, в руки Отниила, который одержал над ним победу.