Судьи 3:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Дух Вечного сошёл на него, он стал судьёй Исраила и отправился воевать. Вечный отдал Кушан-Ришатаима, царя Месопотамии, в руки Отниила, который одержал над ним победу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Был на нем Дух Господень, и он был судьей Израиля, правил им. Он пошел войной на врага, и Господь предал в его руки Кушан-Ришатаима, царя Арама. Победил он Кушан-Ришатаима, См. главуВосточный Перевод10 Дух Вечного сошёл на него, он стал судьёй Исраила и отправился воевать. Вечный отдал Кушан-Ришатаима, царя Месопотамии, в руки Отниила, который одержал над ним победу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Дух Вечного сошёл на него, он стал судьёй Исроила и отправился воевать. Вечный отдал Кушан-Ришатаима, царя Месопотамии, в руки Отниила, который одержал над ним победу. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Дух Божий вселился в Гофониила, и он стал судьёй Израиля. Гофониил повёл народ Израиля на войну, и Господь помог ему одолеть Хусарсафема, царя арамского. См. главуСинодальный перевод10 На нем был Дух Господень, и был он судьею Израиля. Он вышел на войну [против Хусарсафема], и предал Господь в руки его Хусарсафема, царя Месопотамского, и преодолела рука его Хусарсафема. См. главуНовый русский перевод10 Дух Господа сошел на него, он стал судьей Израиля и отправился воевать. Господь отдал Кушан-Ришатаима, царя Арама, в руки Отниила, который одержал над ним победу. См. главу |