И послал Иоав в Текоа, чтобы привести оттуда одну хитрую женщину. Он сказал ей: – Притворись плачущей. Оденься в траур и не умащай себя благовониями. Веди себя как женщина, которая провела много дней в слезах, оплакивая умершего.
Екклесиаст 9:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Всегда носи свою лучшую одежду и надуши волосы благовонным маслом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и пусть будут всегда белы одежды твои и не иссякнут благовония на голове твоей! Восточный Перевод Всегда носи свою лучшую одежду и надуши волосы благовонным маслом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всегда носи свою лучшую одежду и надуши волосы благовонным маслом. Святая Библия: Современный перевод Носи хорошие одежды и старайся выглядеть хорошо. Синодальный перевод Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей. Новый русский перевод Всегда носи свою белую одежду и надуши волосы благовонным маслом. |
И послал Иоав в Текоа, чтобы привести оттуда одну хитрую женщину. Он сказал ей: – Притворись плачущей. Оденься в траур и не умащай себя благовониями. Веди себя как женщина, которая провела много дней в слезах, оплакивая умершего.
Мефи-Бошет, внук Шаула, также вышел навстречу царю. Он не мыл ног, не стриг усов и не стирал своей одежды с того самого дня, когда царь ушёл, до того дня, когда он благополучно вернулся.
Мардохей ушёл от царя, облачённый в голубые и белые царские одежды, большой золотой венец и пурпурную мантию из тонкого льна. И в городе Сузы начался весёлый праздник.
Я не ел вкусной пищи, мясо и вино не касались моих губ, и я совсем не умащался благовонными маслами, пока не прошли три недели.
Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги.
– Вот! Я приду неожиданно, как вор! Благословен тот, кто бодрствует и хранит свою одежду, чтобы ему не ходить нагим, выставляя напоказ свои срамные места.
За Ним следует небесное войско, всадники на белых конях, одетые в тончайшую льняную одежду, чистую и белую.
Ей дано тончайшее льняное платье, чистое и блестящее. (Это платье – символ праведных дел святого народа Аллаха.)
Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви.