Якуб ответил фараону: – Я прожил на свете сто тридцать лет. Жизнь моя была короткой и трудной, и я не достиг возраста моих отцов.
Екклесиаст 8:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От лица царева уйти не спеши, но и дел дурных не отстаивай. Ибо что царь захочет, то и сделает. Восточный Перевод Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. Святая Библия: Современный перевод Не бойся царя, лучше уйди. Не медли, когда пришла беда, ведь царь поступает так, как ему нравится. Синодальный перевод Не спеши уходить от лица его, и не упорствуй в худом деле; потому что он, что захочет, все может сделать. Новый русский перевод Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. |
Якуб ответил фараону: – Я прожил на свете сто тридцать лет. Жизнь моя была короткой и трудной, и я не достиг возраста моих отцов.
Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.
От величия, которое Он ему дал, все народы, племена и люди всякого языка трепетали перед ним и боялись его. Тех, кого царь хотел предать смерти, он предавал смерти; тех, кого он хотел пощадить, щадил; тех, кого он хотел возвысить, возвышал, а тех, кого хотел смирить, смирял.