Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 3:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царь Сулейман сделал для себя паланкин, он сделал его из ливанского дерева.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Изготовил себе царь Соломон паланкин из дерев ливанских.

См. главу

Восточный Перевод

Царь Сулейман сделал для себя паланкин, он сделал его из ливанского дерева.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царь Сулаймон сделал для себя паланкин, он сделал его из ливанского дерева.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царь Соломон сделал себе паланкин из ливанского дерева.

См. главу

Синодальный перевод

Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;

См. главу

Новый русский перевод

Царь Соломон сделал для себя паланкин, он сделал его из ливанского дерева.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 3:9
5 Перекрёстные ссылки  

Разве не таков мой дом у Аллаха? Разве Он не заключил со мной вечное соглашение, полностью устроенное и непреложное? Разве не от Него всё моё спасение и все мои желания?


Стойки его он сделал из серебра, основание из золота. Сиденье его обито пурпурной тканью, изнутри он украшен с любовью. Дочери Иерусалима,


Смотрите! Это паланкин Сулеймана в сопровождении шестидесяти воинов, могучих воинов Исраила.


Каждый из них носит меч на боку, все они опытны в бою, готовы к опасности ночной.


Потом я увидел ещё одного ангела, летящего посреди неба. У него была Радостная Весть, которая вечна, чтобы провозгласить её живущим на земле – всем племенам, родам, языкам и народам.