то пусть нам выдадут семь его потомков мужского пола, чтобы мы повесили их перед Вечным в Гиве Шаула, избранного Вечным. И царь сказал: – Я выдам их вам.
Осия 5:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вострубите рогом в Гиве, трубой в Раме. Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»): «За тобою, Вениамин!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да вострубят рога в Гиве и трубы в Раме, и в Бет-Авене бросьте клич ратный, Вениамина о нашествии оповещая. Восточный Перевод Вострубите рогом в Гиве, трубой в Раме. Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»): «За тобою, Вениамин!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вострубите рогом в Гиве, трубой в Раме. Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»): «За тобою, Вениамин!» Святая Библия: Современный перевод «Протрубите в рог в Гиве, протрубите в Раме. Предупредите в Беф-Авене, что враг за тобой, Вениамин! Синодальный перевод Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-Авене: «за тобою, Вениамин!» Новый русский перевод Вострубите рогом в Гиве, трубой в Раме. Поднимите клич к битве в Бет-Авене: „За тобою, Вениамин!“ |
то пусть нам выдадут семь его потомков мужского пола, чтобы мы повесили их перед Вечным в Гиве Шаула, избранного Вечным. И царь сказал: – Я выдам их вам.
– Объявите в Иудее, возвестите в Иерусалиме и скажите: «Трубите в рога по всей стране!» Восклицайте и говорите: «Собирайтесь! Бежим в укреплённые города!»
– Спасайтесь бегством, потомки Вениамина! Бегите из Иерусалима! Трубите в рога в Текоа! Разводите сигнальный огонь в Бет-Кереме! Беда надвигается с севера, лютая гибель.
От Ефраима пришли те, кто укоренился в Амалике, за тобой, Вениамин, с твоим народом. От Махира пришли вожди, от Завулона – держащие жезл полководца.
Но он всегда возвращался в Раму, где был его дом, и там тоже судил исраильтян. Там же он построил жертвенник Вечному.