Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 5:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Под гнетом врагов Ефрем — это суд Божий над ним свершился, ибо за пустотой языческой он погнался!

См. главу

Восточный Перевод

Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И будет наказан Ефрем: он будет раздавлен и смят как виноград, потому что захотел следовать греху.

См. главу

Синодальный перевод

Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.

См. главу

Новый русский перевод

Ефрем угнетен, поражен судом, потому что намеревался следовать за идолами.

См. главу
Другие переводы



Осия 5:11
7 Перекрёстные ссылки  

В дни Пекаха, царя Исраила, царь Ассирии Тиглатпаласар пришёл и взял города Ион, Авель-Бет-Мааху, Ианох, Кедеш и Хацор, земли Галаада, Галилеи и всю землю Неффалима и увёл народ в плен в Ассирию.


Ефраимиты поражены, их корень засох, они не приносят плода. Даже если они и будут рожать, Я умерщвлю желанное ими потомство.


Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей – позору; ты будешь сносить глумление народов.


Народ, которого ты не знал, будет есть то, что ты произвёл своим трудом на своей земле, а тебя будут только жестоко притеснять всю твою жизнь.