Осия 5:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Вожди Иудеи стали как те, кто передвигает межи. Я обрушу на них Свой гнев, как поток воды. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 И вожди Иуды — они не лучше тех, кто межи сдвигает, потому и на них гнев Мой, как водопад, обрушу! См. главуВосточный Перевод10 Вожди Иудеи стали как те, кто передвигает межи. Я обрушу на них Свой гнев, как поток воды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Вожди Иудеи стали как те, кто передвигает межи. Я обрушу на них Свой гнев, как поток воды. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Вожди Иуды подобны ворам, которые стараются украсть землю другого, поэтому Я изолью на них Мой гнев как воду. См. главуСинодальный перевод10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. См. главуНовый русский перевод10 Вожди Иудеи стали как те, кто передвигает межи. Я обрушу на них Свой гнев, как поток воды. См. главу |