Бытие 9:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Хам (отец Ханаана) увидел наготу отца своего, он, выйдя из шатра, рассказал об этом обоим братьям своим. Восточный Перевод Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хам, отец Ханона, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям. Святая Библия: Современный перевод Хам, отец Ханаана, посмотрел на обнажённого отца и, выйдя из шатра, рассказал об этом братьям. Синодальный перевод И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. Новый русский перевод Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям. |
Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.
Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.
Глаз, глумящийся над отцом и презирающий послушание матери, выдолбят вороны из долины, птенцы орлиные расклюют.
Горе тому, кто спаивает ближних, наливая из бурдюков, пока те не опьянеют, чтобы после смотреть на их наготу!
– Если твой брат согрешил против тебя, то пойди и с глазу на глаз скажи ему, в чём он не прав. Если он послушает тебя, то ты приобрёл своего брата.
Братья, если кто-то уличён в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению.