Бытие 36:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот родословие Есава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И еще о потомках Исава, отца эдомитян, живших в нагорной стране Сеир. Восточный Перевод Вот родословие Есава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот родословие Эсова, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира. Святая Библия: Современный перевод Вот родословная Исава, родоначальника народа Едома, жившего в горах Сеира: Синодальный перевод И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир. Новый русский перевод Вот родословие Исава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира. |
Он дал им такой наказ: – Скажите моему господину Есаву так: «Твой раб Якуб говорит: Я жил у Лавана и был там до сего дня.
Вот имена сыновей Есава: Елифаз, сын Есава от его жены Ады, Рагуил, сын Есава от его жены Басемафы.
Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома, по их поселениям в земле, которой они владеют. Это был Есав – отец эдомитян.
А пятьсот человек из этих шимонитов под началом Пелатии, Неарии, Рефаи и Узиила, сыновей Иши, отправились в нагорья Сеира,
Не побуждайте их к войне, потому что Я не дам вам ни пяди их земли. Я дал Есаву нагорья Сеира в собственность.
а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.