Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 36:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот родословие Есава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И еще о потомках Исава, отца эдомитян, живших в нагорной стране Сеир.

См. главу

Восточный Перевод

Вот родословие Есава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот родословие Эсова, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот родословная Исава, родоначальника народа Едома, жившего в горах Сеира:

См. главу

Синодальный перевод

И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.

См. главу

Новый русский перевод

Вот родословие Исава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира.

См. главу
Другие переводы



Бытие 36:9
10 Перекрёстные ссылки  

Старшая дочь родила сына и назвала его Моав («от отца»); он отец нынешних моавитян.


Якуб послал впереди себя вестников к своему брату Есаву в землю Сеир, страну Эдом.


Он дал им такой наказ: – Скажите моему господину Есаву так: «Твой раб Якуб говорит: Я жил у Лавана и был там до сего дня.


Вот имена сыновей Есава: Елифаз, сын Есава от его жены Ады, Рагуил, сын Есава от его жены Басемафы.


Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома, по их поселениям в земле, которой они владеют. Это был Есав – отец эдомитян.


Так Есав (он же Эдом) поселился в нагорьях Сеира.


А пятьсот человек из этих шимонитов под началом Пелатии, Неарии, Рефаи и Узиила, сыновей Иши, отправились в нагорья Сеира,


Видение, которое было к пророку Авдию. Так говорит Владыка Вечный об Эдоме. Мы услышали весть от Вечного, что отправлен посланник к народам, чтобы объявить им: «Вставайте! Выступим войной против Эдома!»


Не побуждайте их к войне, потому что Я не дам вам ни пяди их земли. Я дал Есаву нагорья Сеира в собственность.


а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.