тридцать верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов.
Бытие 32:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им: – Идите впереди меня и держите между стадами некоторое расстояние. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разделив на стада, он передал этих животных своим слугам-погонщикам, приказав им: «Идите впереди меня и держитесь на расстоянии один от другого». Восточный Перевод Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им: – Идите впереди меня и держите между стадами некоторое расстояние. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им: – Идите впереди меня и держите между стадами некоторое расстояние. Святая Библия: Современный перевод Поручив стада своим слугам, Иаков сказал им: «Отделите оба стада друг от друга, идите вперёд и сохраняйте расстояние между стадами». Синодальный перевод И дал в руки рабам своим каждое стадо особо и сказал рабам своим: пойдите предо мною и оставляйте расстояние от стада до стада. Новый русский перевод Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им: — Идите впереди меня и держите между стадами некоторое расстояние. |
тридцать верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов.
Он научил того, кто шёл первым: – Когда мой брат Есав встретит тебя и спросит: «Чей ты? Куда идёшь? Чей скот ты гонишь?» –
И ещё скажите: «Твой раб Якуб идёт позади нас». Потому что он думал: «Я умиротворю его этими дарами, которые посылаю впереди себя, а потом, когда мы встретимся, он, быть может, примет меня».
– Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби.
Она сказала своим слугам: – Ступайте вперёд, а я пойду за вами. Но она ничего не сказала своему мужу Навалу.