От Матфея 10:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»16 – Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Вот, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как овцы среди волков: так будьте же мудры, как змеи, и невинны, как голуби. См. главуВосточный Перевод16 – Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 – Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби. См. главуперевод Еп. Кассиана16 Вот, Я посылаю вас, как овец посреди волков: итак, будьте разумны как змеи, и бесхитростны как голуби. См. главуБиблия на церковнославянском языке16 Се, аз посылаю вас яко овцы посреде волков: будите убо мудри яко змия, и цели яко голубие. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 «Помните, что Я посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры как змеи и простодушны как голуби. Никому не причиняйте зла. См. главу |