Ибрахим ответил: – Я подумал: «В этом месте, конечно, не боятся Аллаха, и они убьют меня за мою жену».
Бытие 31:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Якуб ответил Лавану: – Я боялся, потому что думал, что ты силой отнимешь у меня своих дочерей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Боялся я, потому и ушел тайно, — отвечал Иаков Лавану. — Я думал, как бы ты не отнял у меня дочерей своих. Восточный Перевод Якуб ответил Лавану: – Я боялся, потому что думал, что ты силой отнимешь у меня своих дочерей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Якуб ответил Лобону: – Я боялся, потому что думал, что ты силой отнимешь у меня своих дочерей. Святая Библия: Современный перевод Иаков ответил: «Я ушёл, не сказав тебе, потому что боялся; я думал, что ты заберёшь у меня своих дочерей, Синодальный перевод Иаков отвечал Лавану и сказал: я боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих [и всего моего]. Новый русский перевод Иаков ответил Лавану: — Я боялся, потому что думал, что ты силой отнимешь у меня своих дочерей. |
Ибрахим ответил: – Я подумал: «В этом месте, конечно, не боятся Аллаха, и они убьют меня за мою жену».
Допустим, ты ушёл, потому что тебе не терпелось вернуться в дом отца, но зачем ты украл моих божков?
Если же ты найдёшь у кого-нибудь здесь своих божков, тому не жить. В присутствии родни смотри сам, есть ли у меня что-нибудь твоё, и если есть, то забирай обратно. Якуб не знал, что божков украла Рахиля.