Бытие 31:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не обошелся ли он с нами, как с чужими? Ведь он не только продал нас, но и давно уже прожил то, что получил в уплату за нас. Восточный Перевод Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил. Синодальный перевод Не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше; Новый русский перевод Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил. |
Дай мне моих жён и детей, за которых я служил тебе, и я тронусь в путь. Ты знаешь, как много я работал на тебя.
Конечно же, всё богатство, которое Аллах забрал у отца, принадлежит нам и нашим детям, так что поступай, как велит тебе Аллах.
Таковы были те двадцать лет, что я жил в твоём доме. Я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за скот, а ты десять раз менял мою плату.
и сказал: – Всеми силами мы выкупали наших братьев-иудеев, которые были проданы язычникам. А теперь вы продаёте своих же братьев, которых нам приходится выкупать! Они молчали, потому что им нечего было сказать.