Вечный сказал Ибраму: – Оставь свою страну, своих родственников и дом своего отца и иди в землю, которую Я тебе укажу.
Бытие 24:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом» но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а пойду в его отчий дом, к родственникам его, и там возьму жену для его сына. Восточный Перевод но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». Святая Библия: Современный перевод Поклянись, что отправишься в землю моего отца, к моей семье, и выберешь жену моему сыну”. Синодальный перевод а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь [оттуда] жену сыну моему. Новый русский перевод но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». |
Вечный сказал Ибраму: – Оставь свою страну, своих родственников и дом своего отца и иди в землю, которую Я тебе укажу.
Мой господин велел мне поклясться и сказал: «Не бери жены для моего сына из дочерей хананеев, в чьей земле я живу,