что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек? – Если Я найду там сорок пять, – ответил Вечный, – то не уничтожу его.
Бытие 18:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Ибрахим сказал вновь: – Вот я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Владыка мой, — сказал Авраам, — я прах и пепел, но решаюсь спросить у Тебя: Восточный Перевод Тогда Ибрахим сказал вновь: – Вот я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Иброхим сказал вновь: – Вот я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел; Святая Библия: Современный перевод Авраам сказал на это: «В сравнении с Тобой, Господи, я — пыль и зола, так позволь же мне побеспокоить Тебя ещё одним вопросом. Синодальный перевод Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел: Новый русский перевод Тогда Авраам сказал вновь: — Вот я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел; |
что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек? – Если Я найду там сорок пять, – ответил Вечный, – то не уничтожу его.
В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб, пока не вернёшься в землю, из которой был взят, потому что ты – прах, и в прах ты вернёшься.
Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звёзды, которые Ты поставил,
Но Муса принялся умолять Вечного, своего Бога: – О Вечный, – сказал он, – зачем Тебе гневаться на Свой народ, который Ты вывел из Египта великой силой и могучей рукой?
И тогда тело вернётся в землю, откуда оно и было взято, а дух вернётся к Аллаху, Который дал его.
И всё-таки, Вечный, Ты – Отец наш; мы – глина, а Ты – наш горшечник; все мы – дело Твоих рук.
Желая показать ученикам, что следует всегда молиться и не унывать, Иса рассказал им такую притчу:
Когда Шимон Петир это увидел, он пал к ногам Исы и сказал: – Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!