Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 10:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафторян.

См. главу

Восточный Перевод

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Патрусим, Каслухим и Кафторим, от которого произошли филистимляне.

См. главу

Синодальный перевод

Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.

См. главу

Новый русский перевод

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

См. главу
Другие переводы



Бытие 10:14
6 Перекрёстные ссылки  

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.


В тот день Владыка во второй раз протянет руку, чтобы вернуть уцелевших, которые останутся из Его народа, вернуть их из Ассирии, из Нижнего и Верхнего Египта, из Эфиопии, из Елама, из Вавилонии, из Хамата и с морских островов.


Слово, которое было к Иеремии об иудеях, живущих в Нижнем Египте – в городах Мигдоле, Тахпанхесе и Мемфисе – и в Верхнем Египте:


потому что настал день для истребления всех филистимлян, для искоренения у городов Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Вечный погубит филистимлян, остаток тех, кто пришёл с берегов Крита.


– Разве вы, исраильтяне, для Меня не то же, что и эфиопы? – возвещает Вечный. – Да, Я вывел Исраил из Египта, но Я вывел и филистимлян с Крита, и сирийцев – из Кира.


А что до аввитов, которые жили в селениях до самой Газы, то кафтореи, вышедшие с Крита, истребили их и поселились на их месте.)