Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 7:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Я сегодня исполнила свои обеты, принеся жертву примирения, и часть жертвенного мяса я приготовила для пира.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Возносила я сегодня жертву благодарственную, исполнила обеты мои.

См. главу

Восточный Перевод

«Я сегодня исполнила свои обеты, принеся жертву примирения, и часть жертвенного мяса я приготовила для пира.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Я сегодня исполнила свои обеты, принеся жертву примирения, и часть жертвенного мяса я приготовила для пира.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Я сегодня сделала приношение, исполняя обет, и у меня осталось много еды.

См. главу

Синодальный перевод

«мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;

См. главу

Новый русский перевод

«Жертвы примирения у меня: я обеты свои сегодня исполнила.

См. главу
Другие переводы



Притчи 7:14
11 Перекрёстные ссылки  

Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.


Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда.


Жертва злодеев – мерзость, а тем более, когда приносится со злым умыслом.


Вот я и вышла тебе навстречу; я искала тебя и теперь нашла!


не приносите больше бессмысленных даров; благовония Мне противны. Ваши Новолуния, субботы, созывы собраний не терплю – это праздники с беззаконием.


«Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Вечному.


От Каиафы Ису повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.