Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 5:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

чтобы ты не утратил рассудительности, чтобы уста твои хранили знание,

См. главу

Восточный Перевод

чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда ты узнаешь, как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.

См. главу

Синодальный перевод

чтобы соблюсти рассудительность и чтобы уста твои сохранили знание. [Не внимай льстивой женщине;]

См. главу

Новый русский перевод

чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.

См. главу
Другие переводы



Притчи 5:2
11 Перекрёстные ссылки  

Аллах – прибежище нам и сила, верный помощник в бедах.


Пусть будет долог его век; пусть будет дано ему золото Шевы! И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его.


Многих питают уста праведников, а глупцы умирают от недостатка разума.


Язык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.


Уста мудрых распространяют знание, а разум глупцов не таков.


Разум мудрого делает его речь рассудительной и придаёт словам его убедительности.


Есть золото и много драгоценных камней, но мудрые уста – редкая драгоценность.


Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность, не теряй их из вида;


Из уст твоих сочится сотовый мёд, невеста моя, мёд и молоко под языком твоим. Благоухание одежды твоей как аромат ливанского кедра.