Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 31:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руку помощи нищим.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Отверзает ладонь для бедного и протягивает руку нуждающемуся.

См. главу

Восточный Перевод

Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руку помощи нищим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руку помощи нищим.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всегда подаёт она бедным и помогает всем, кто в нужде.

См. главу

Синодальный перевод

Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.

См. главу

Новый русский перевод

Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руки нуждающимся.

См. главу
Другие переводы



Притчи 31:20
17 Перекрёстные ссылки  

Бесплодную женщину делает счастливой матерью в её доме. Славьте Вечного!


Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.


Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Аллах.


Но раз вы отвергли меня, когда я призывала, и никто не внимал, когда я протягивала вам руку,


Милосердный к бедным одалживает Вечному, и Он наградит его за сделанное.


Человек щедрый будет благословен, так как пищей делится с бедным.


Руки свои на прялку кладёт, пальцы её держат веретено.


Потому что нищие всегда с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.


Но об Исраиле Аллах говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу».


Помогайте братьям по вере, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.


Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.


В этой земле всегда будут бедняки. Поэтому я повелеваю тебе быть щедрым к братьям, и к бедным, и к нищим в твоей земле.


Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Аллаху.