Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 3:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и тело твое обретет здравие, а кости — крепость.

См. главу

Восточный Перевод

Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы.

См. главу

Синодальный перевод

это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.

См. главу

Новый русский перевод

Это принесет здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу
Другие переводы



Притчи 3:8
8 Перекрёстные ссылки  

его тело дородно, кости его крепки.


Он утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборной пшеницей.


Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны.


ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье.


С головы до пят нет у вас живого места, только раны, рубцы и открытые язвы – не промытые, не перевязанные, не смягчённые маслом.


Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваша сила вернётся быстрее, чем вырастет трава. Рука Вечного откроется Его рабам, но ярость Его будет против Его врагов.