Притчи 27:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Душе пресыщенной и мед противен, а голодной душе даже горькая пища сладка. Восточный Перевод Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким. Святая Библия: Современный перевод Если ты не голоден, тогда не будешь есть даже мёд, но если проголодаешься, то будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно. Синодальный перевод Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. Новый русский перевод Кто пресытился, и сотовый мед растопчет, а голодному и горькое кажется сладким. |
они роптали на Аллаха и на Мусу: – Зачем вы вывели нас из Египта? Чтобы мы умерли в пустыне? Хлеба нет! Воды нет! А эта убогая пища нам противна!
– Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?