Притчи 26:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Что лучник, ранящий всех без разбора, так и нанимающий глупца или первого встречного. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как из лука стрелять не целясь, так и глупца нанимать, что нанимать бродягу. Восточный Перевод Что лучник, ранящий всех без разбора, так и нанимающий глупца или первого встречного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что лучник, ранящий всех без разбора, так и нанимающий глупца или первого встречного. Святая Библия: Современный перевод Нанимать глупого или первого встречного опасно, ведь не знаешь, кому это принесёт беду. Синодальный перевод Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает. Новый русский перевод Что лучник, ранящий всех без разбора, так и нанимающий глупца или первого встречного. |