Притчи 24:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной; отплачу ему за то, что он сделал». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не говори: «Как он поступил со мной, так и я поступлю с ним, воздам ему по заслугам!» Восточный Перевод Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной; отплачу ему за то, что он сделал». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной; отплачу ему за то, что он сделал». Святая Библия: Современный перевод Не говори: «Он сделал мне больно, и я отвечу ему тем же. Я накажу его за причинённое мне зло». Синодальный перевод Не говори: «как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его». Новый русский перевод Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной; отплачу ему за то, что он сделал». |
Три тысячи человек из Иудеи пошли к расселине Етамской скалы и сказали Самсону: – Разве ты не понимаешь, что филистимляне правят нами? Что ты с нами сделал? Он ответил: – Я всего лишь отплатил им по заслугам.