В тот же день слуги Исхака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали: – Мы нашли воду!
Притчи 2:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова если будешь искать его, словно серебра, стремиться к нему, словно к сокровищу, Восточный Перевод если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад, Святая Библия: Современный перевод Ищи мудрость как серебро, ищи её как спрятанный клад. Синодальный перевод если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище, Новый русский перевод если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад, |
В тот же день слуги Исхака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали: – Мы нашли воду!
вот одинокий человек, и никого нет рядом с ним; нет у него ни сына, ни брата. Трудам его нет конца, но глаза его не насыщаются богатством. «Для кого же я тружусь, – думает он, – и почему я лишаю себя удовольствий?» Это тоже пустое – несчастное дело!
– Царство Аллаха можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Когда человек находит тот клад, он прячет его и радостный идёт и продаёт всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.
И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или земли ради Меня, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни.
И хозяин похвалил нечестного управляющего за его находчивость, ведь люди этого мира сообразительнее в делах с себе подобными, чем те, кто встал на путь Аллаха.