Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Исраила? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься? Он повернулся и в гневе ушёл.
Притчи 16:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выдержка лучше силы, кто собой владеет — сильнее покорителя городов. Восточный Перевод Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города. Святая Библия: Современный перевод Лучше быть терпеливым, чем смелым воином, лучше владеть своим гневом, чем целым городом. Синодальный перевод Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города. Новый русский перевод Терпеливый лучше воина, владеющий своим духом лучше завоевателя города. |
Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Исраила? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься? Он повернулся и в гневе ушёл.
Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.
Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.