Я исполню то, о чём ты просил. Я даю тебе мудрое и разумное сердце, и как до тебя не было подобного тебе, так и после тебя никто с тобой не сравнится.
Притчи 16:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сердцем мудрый прослывет разумным, а ласковая речь всякого убедит. Восточный Перевод Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности. Святая Библия: Современный перевод Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, может убедить любого. Синодальный перевод Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению. Новый русский перевод Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности. |
Я исполню то, о чём ты просил. Я даю тебе мудрое и разумное сердце, и как до тебя не было подобного тебе, так и после тебя никто с тобой не сравнится.
Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга.
– Владыка Вечный дал Мне язык учителя, чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего. Утро за утром Он будит Меня, чтобы Я слушал, как ученик.
Иса продолжал: – Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам.
О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла.
А та мудрость, которая приходит с небес, прежде всего, чиста, потом миролюбива, мягка, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.