От Матфея 5:34 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Аллаха, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Я говорю вам: не клянитесь вовсе. Ни небом, ибо оно престол Божий, Восточный Перевод Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Всевышнего, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Всевышнего, перевод Еп. Кассиана А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно Престол Божий; Библия на церковнославянском языке Аз же глаголю вам не клятися всяко: ни небом, яко престол есть Божий: Святая Библия: Современный перевод Я же скажу вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь небом, потому что оно — престол Божий. |
Все разделяют одну участь: праведник и нечестивый, добрый и злой, чистый и нечистый, приносящий жертву и не приносящий жертвы. Как бывает с добрым, так и с грешником, как с дающим клятвы, так и с тем, кто боится их давать.
Потому что так говорит Превознесённый и Возвеличенный, Живущий вечно, Чьё имя – Святой: – Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушён и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушённых.
Так говорит Вечный: – Небеса – Мой престол, и земля – подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? Где может быть место отдыха для Меня?
«Небеса – престол Мой, и земля – подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? – говорит Вечный. – Где может быть место отдыха для Меня?
Прежде всего, братья мои, не клянитесь ни небом, ни землёй, ни какой-либо другой клятвой. Пусть ваше «да» будет настоящим «да», а ваше «нет» – настоящим «нет», чтобы вам не быть осуждёнными.