От Матфея 5:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца должен быть судим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы слышали, что праотцам вашим было сказано: „Не убивай!“ Если же убьет кто, должен ответить перед судом. Восточный Перевод – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца должен быть судим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца должен быть судим. перевод Еп. Кассиана Вы слышали, что было сказано древним: «Не убивай; кто же убьет, будет подлежать суду». Библия на церковнославянском языке Слышасте, яко речено бысть древним: не убиеши: иже (бо) аще убиет, повинен есть суду. Святая Библия: Современный перевод «Вы слышали, что было сказано нашим предкам: „Не убивай! А тот, кто совершит убийство, ответит за это перед судом”. |
Они будут у вас убежищем от мстителя, чтобы убийце не погибнуть, прежде чем он предстанет перед обществом на суд.
– Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному».
Назначь судей и начальников для каждого рода в каждом из городов, которые даёт тебе Вечный, твой Бог. Пусть они судят народ по справедливости.
Всякий, кто ненавидит своего брата, тот человекоубийца, а вы знаете, что ни в каком человекоубийце не может быть вечной жизни.