Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.

См. главу

Восточный Перевод

Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И воспевше изыдоша в гору елеонску.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, пропев гимн, они отправились на Елеонскую гору.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:30
11 Перекрёстные ссылки  

Когда они приблизились к Виффагии, что расположена на Оливковой горе неподалёку от Иерусалима, Иса послал вперёд двух учеников,


Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.


Каждый день Иса учил в храме, а вечером шёл на Оливковую гору и проводил там ночь.


– Шимон, Шимон, Шайтан просил и получил разрешение на то, чтобы все вы были испытаны, подобно тому, как просеивают пшеницу,


Иса, как обычно, пошёл на Оливковую гору, и Его ученики пошли с Ним.


но мир должен узнать, что Я люблю Отца и что Я делаю то, что Отец Мне повелел. Вставайте, пойдём отсюда.