Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Матфея 26:30 - Святая Библия: Современный перевод

30 И, пропев гимн, они отправились на Елеонскую гору.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

30 Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

30 И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.

См. главу Копировать




От Матфея 26:30
11 Перекрёстные ссылки  

Иисус вышел и, по Своему обыкновению, пошёл на Елеонскую гору в сопровождении учеников.


По пути в Иерусалим, Иисус и Его ученики остановились в Виффагии, у Елеонской горы. Оттуда Иисус послал вперёд двух учеников,


но всё это происходит ради того, чтобы мир узнал, что Я люблю Отца и поступаю, как Он Мне повелел. Встаньте и пойдём отсюда!»


Каждый день Иисус учил в храме, а по вечерам уходил, чтобы провести ночь на горе, называемой Елеонской.


Но знайте: Я не буду больше пить из плода виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца».


«Симон, Симон! Сатана просил разрешения испытать вас подобно тому, как крестьянин просеивает пшеницу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама