Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 26:30 - Святая Библия: Современный перевод

30 И, пропев гимн, они отправились на Елеонскую гору.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

30 Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

30 И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

30 И воспевше изыдоша в гору елеонску.

См. главу Копировать




От Матфея 26:30
11 Перекрёстные ссылки  

По пути в Иерусалим, Иисус и Его ученики остановились в Виффагии, у Елеонской горы. Оттуда Иисус послал вперёд двух учеников,


Но знайте: Я не буду больше пить из плода виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца».


Каждый день Иисус учил в храме, а по вечерам уходил, чтобы провести ночь на горе, называемой Елеонской.


«Симон, Симон! Сатана просил разрешения испытать вас подобно тому, как крестьянин просеивает пшеницу.


Иисус вышел и, по Своему обыкновению, пошёл на Елеонскую гору в сопровождении учеников.


но всё это происходит ради того, чтобы мир узнал, что Я люблю Отца и поступаю, как Он Мне повелел. Встаньте и пойдём отсюда!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама