Царь Давуд встал и сказал: – Послушайте меня, мои братья и мой народ! Я хотел построить дом, чтобы там покоился сундук соглашения с Вечным – подножие для ног нашего Бога, и сделал приготовления к строительству.
От Матфея 25:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот, что получил пять талантов, тотчас пустил их в оборот и нажил еще пять. Восточный Перевод Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять. перевод Еп. Кассиана Тотчас пошел получивший пять талантов, вложил их в дело и приобрел другие пять; Библия на церковнославянском языке Шед же приемый пять талант, дела в них и сотвори другия пять талант: Святая Библия: Современный перевод Тот, кто получил пять талантов, сразу же пустил деньги в оборот и заработал на них ещё пять талантов. |
Царь Давуд встал и сказал: – Послушайте меня, мои братья и мой народ! Я хотел построить дом, чтобы там покоился сундук соглашения с Вечным – подножие для ног нашего Бога, и сделал приготовления к строительству.
Но его прибыль и доходы будут посвящаться Вечному – их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живёт пред Вечным, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.
Цари будут воспитателями твоих детей, а царицы – их кормилицами. Они будут кланяться перед тобой лицом до земли, будут лизать пыль у ног твоих. Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный, и те, кто надеется на Меня, не будут разочарованы.
Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.
Созвав десять своих рабов, он дал денег каждому в размере стодневного заработка. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», – сказал он.
Давуд, в своё время послужив воле Аллаха, умер. Его похоронили с его отцами, и тело его истлело.
Но по благодати Аллаха я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем не я, а благодать Аллаха, которая со мной.