От Матфея 23:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал пророков. Восточный Перевод Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков. перевод Еп. Кассиана Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы сыновья тех, которые убили пророков. Библия на церковнославянском языке темже сами свидетелствуете себе, яко сынове есте избивших пророки: Святая Библия: Современный перевод Таким образом, вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, кто умертвили пророков. |
и говорите: «Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков».
Вот Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей Таурата, а вы некоторых из них убьёте и распнёте, других будете бичевать в ваших молитвенных домах и гнать из города в город.
– О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!
Хозяин тогда говорит: «Ах ты, негодный раб! Я буду судить тебя твоими же словами! Ты знал, что я человек жестокий и что я беру там, где не клал, и жну там, где не сеял?
И Иешуа сказал: – Вы сами стали свидетелями против себя, выбрав служение Вечному. – Да, мы свидетели, – ответили они.