(Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову и, взяв её с собой, всю ночь шли по дороге, что ведёт через Иорданскую долину.)
От Марка 6:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова принес голову его на блюде и отдал девушке, а та отнесла ее матери своей. Восточный Перевод и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери. перевод Еп. Кассиана и принес голову его на блюде и дал ее девице, а девица дала ее матери своей. Библия на церковнославянском языке Он же шед усекну его в темнице, и принесе главу его на блюде, и даде ю девице: и девица даде ю матери своей. Святая Библия: Современный перевод принёс её на блюде и отдал девочке, а та преподнесла её матери. |
(Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову и, взяв её с собой, всю ночь шли по дороге, что ведёт через Иорданскую долину.)
Когда посланец прибыл, он доложил Иеву: – Принесли головы царских сыновей. Иеву приказал: – Сложите их в две кучи у входа в городские ворота до утра.
Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Яхии. Тот пошёл в темницу, обезглавил Яхию