От Марка 6:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царь огорчился, но, помня о клятве и о гостях, не решился отказать ей, Восточный Перевод Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями. перевод Еп. Кассиана И объятый скорбью царь, ради клятвы и возлежащих, не захотел отказать ей. Библия на церковнославянском языке И прискорбен быв царь, клятвы (же) ради и за возлежащих с ним не восхоте отрещи ей. Святая Библия: Современный перевод Царь сильно опечалился, но так как он поклялся при гостях, то не захотел отказать ей. |
Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Данияла и до захода солнца всячески пытался это сделать.
Царь опечалился, но так как он поклялся перед возлежавшими за столом гостями, то велел исполнить её желание.
Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхии.
Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Яхии. Тот пошёл в темницу, обезглавил Яхию