Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 16:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда они услышали, что Он жив и что она видела Его, они не поверили ей.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они услышали, что Исо жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и они, услышав, что Он жив, и что она видела Его, не поверили.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и они слышавше, яко жив есть и виден бысть от нея, не яша веры.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Услышав, что Иисус жив и что она видела Его, ученики не поверили ей.

См. главу
Другие переводы



От Марка 16:11
9 Перекрёстные ссылки  

Если бы звал я, и Он ответил, – не верю, что Он выслушал бы меня,


Муса передал это исраильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей.


Там они увидели Ису и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.


Иса в ответ сказал: – О неверующее поколение! Сколько Мне ещё быть с вами? Сколько Мне ещё терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.


Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.


Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иса спросил их: – У вас есть что-нибудь поесть?


И когда другие ученики сказали: – Мы видели Повелителя! – Фома ответил: – Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.