Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 12:43 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса подозвал учеников и сказал им: – Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Иисус, подозвав учеников Своих, сказал им: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал деньги в сокровищницу.

См. главу

Восточный Перевод

Иса подозвал учеников и сказал им: – Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо подозвал учеников и сказал им: – Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И призвав учеников Своих, Он сказал им: истинно говорю вам, вдова эта бедная положила больше всех клавших в сокровищницу;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И призвав ученики своя, рече им: аминь глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже вметающих в сокровищное хранилище:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда, призвав к Себе Своих учеников, Иисус сказал им: «Правду вам говорю, что эта бедная вдова положила в ящик для пожертвований больше, чем все богачи,

См. главу
Другие переводы



От Марка 12:43
9 Перекрёстные ссылки  

И если кто-либо напоит одного из самых меньших Моих последователей чашей холодной воды, только потому, что он Мой ученик, говорю вам истину: этот человек не останется без награды.


Но вот подошла бедная вдова и бросила две медные монетки.


потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила всё, что у неё было на жизнь.


Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время ещё не настало.


Поэтому ученики решили послать помощь братьям, живущим в Иудее, каждый по своим возможностям.


Главное, чтобы было желание, и тогда ваш дар будет оценён Аллахом, Который желает, чтобы вы давали из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет.


Среди суровых испытаний у них изобилие радости, и в ужасной бедности – изобилие щедрости.