От Луки 9:50 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Не запрещайте, – сказал ему Иса. – Кто не против вас, тот за вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус же ответил Иоанну: «Не препятствуйте ему! Ведь кто не против вас, тот за вас». Восточный Перевод – Не запрещайте, – сказал ему Иса. – Кто не против вас, тот за вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Не запрещайте, – сказал ему Исо. – Кто не против вас, тот за вас. перевод Еп. Кассиана И сказал ему Иисус: не препятствуйте; ибо кто не против вас, тот за вас. Библия на церковнославянском языке И рече к нему Иисус: не браните: иже бо несть на вы, по вас есть. Святая Библия: Современный перевод Но Иисус сказал ему: «Не останавливайте его, потому что, кто не против вас, тот за вас». |
Когда они вернулись в Капернаум, к Петиру подошли сборщики налога на нужды храма и спросили: – А ваш Учитель платит налог на храм?
Иохан сказал Ему: – Учитель! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следовал за нами.
Если кто-либо напоит вас чашей воды за то, что вы носите имя последователей аль-Масиха, то, говорю вам истину, он не останется без награды.
Ни один слуга не может служить двум господам. Он или одного будет ненавидеть, а другого любить, или же одному будет предан, а другим станет пренебрегать. Вы не можете служить одновременно и Аллаху, и богатству.
Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Аллаха, не произнесёт проклятия против Исы, и никто не признает, что Иса есть Вечный Повелитель, если к этому его не побудит Святой Дух.