А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.
От Луки 9:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Однажды, когда Иса молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: – За кого принимает Меня народ? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однажды, когда Он молился, и никого рядом не было, кроме учеников, Он спросил у них: «За кого принимают Меня люди?» Восточный Перевод Однажды, когда Иса молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: – За кого принимает Меня народ? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однажды, когда Исо молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: – За кого принимает Меня народ? перевод Еп. Кассиана И было: когда Он молился в уединении, ученики были с Ним, и Он спросил их: за кого Меня почитают в народе? Библия на церковнославянском языке И бысть егда моляшеся един, с ним беху ученицы: и вопроси их, глаголя: кого мя глаголют народи быти? Святая Библия: Современный перевод Однажды, когда Иисус молился в уединении и ученики были с Ним, Он спросил их: «Что говорит народ о том, кто Я Такой?» |
А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.
Иса пришёл с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам: – Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.
Однажды Иса молился, и когда Он закончил, один из учеников попросил Его: – Повелитель, научи нас молиться, как и Яхия научил своих учеников.
Когда весь народ проходил обряд погружения в воду, прошёл его и Иса. И когда после прохождения обряда Он молился, раскрылись небеса,
Они ответили: – За пророка Яхию; другие же говорят, что Ты пророк Ильяс, а третьи – что один из других древних пророков ожил.
Примерно восемь дней спустя после этих слов Иса, взяв с собой Петира, Иохана и Якуба, поднялся на гору помолиться.