Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И когда ученики спросили, что означает эта притча,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики же спрашивали Его, что могла бы значить эта притча.

См. главу

Восточный Перевод

И когда ученики спросили, что означает эта притча,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И когда ученики спросили, что означает эта притча,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И спрашивали Его ученики Его: что могла бы значить притча эта?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вопрошаху же его ученицы его, глаголюще: что есть притча сия?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ученики стали спрашивать Его, что означает эта притча.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:9
9 Перекрёстные ссылки  

Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его. То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце. Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».


Тогда ученики подошли и спросили Ису: – Почему Ты говоришь с людьми притчами?


Так послушайте, что значит притча о сеятеле.


Потом Иса отпустил народ и вошёл в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: – Объясни нам притчу о сорняках в поле.


Петир же попросил: – Объясни нам эту притчу.


Позже, когда толпа разошлась, постоянные спутники Исы вместе с двенадцатью посланниками спросили Его о притчах.


Без притч Иса вообще не учил, но когда Он оставался наедине со Своими учениками, Он всё им объяснял.


Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что всё, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.