Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:34 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всём в городе и в окрестностях.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Увидев всё это, свинопасы бросились бежать и рассказали о происшедшем в городе и окрестностях.

См. главу

Восточный Перевод

Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всём в городе и в окрестностях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всём в городе и в окрестностях.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пастухи же, увидев происшедшее, побежали и объявили в городе и в деревнях.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Видевше же пасущии бывшее, бежаша, и возвестиша во граде и в селех.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пастухи же, увидев такое, убежали в страхе и рассказали о происшедшем в городе и по всей округе.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:34
6 Перекрёстные ссылки  

Женщины ещё были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всём главным священнослужителям.


А свинопасы побежали в город и всё рассказали, включая и то, что произошло с одержимыми.


А свинопасы побежали и рассказали о случившемся в городе и в окрестностях. Сбежался народ посмотреть, что произошло.


Когда демоны вышли из этого человека и вошли в свиней, всё стадо бросилось с обрыва в озеро и утонуло.


Тогда люди сошлись, чтобы посмотреть, что же случилось. Подойдя к Исе, они обнаружили, что человек, из которого были изгнаны демоны, сидит у ног Исы одетый и в здравом уме, и их охватил страх.