Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 20:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

К Исе подошли несколько саддукеев, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем подошли к Иисусу некоторые из саддукеев (они отрицают воскресение мертвых) и спросили Его:

См. главу

Восточный Перевод

К Исе подошли несколько саддукеев, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

К Исо подошли несколько саддукеев, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И подошли некоторые из саддукеев, утверждающие, что воскресения нет, и спросили Его:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Приступиша же нецыи от саддукей, глаголющии воскресению не быти, вопрошаху его,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторые из саддукеев, не верящих в воскресение, пришли к Иисусу

См. главу
Другие переводы



От Луки 20:27
10 Перекрёстные ссылки  

Там Ису обступили блюстители Закона и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба.


Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.


Иса же сказал им: – Смотрите, берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев.


Тогда верховный священнослужитель и все его приближённые, члены религиозной партии саддукеев, переполнились завистью.


Скажите мне, если об аль-Масихе возвещается, что Он был воскрешён из мёртвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мёртвых?