Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 14:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иначе, если он заложит основание и будет не в силах завершить, все видящие это начнут смеяться над ним

См. главу

Восточный Перевод

Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Чтобы, когда он положит основание и не будет в силах завершить, все видящие не начали бы смеяться над ним,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

да не, когда положит основание и не возможет совершити, вси видящии начнут ругатися ему,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иначе, если он заложит основание, но не сможет закончить дом, все видевшие это, станут над ним смеяться,

См. главу
Другие переводы



От Луки 14:29
4 Перекрёстные ссылки  

они говорили: – Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Самого Себя, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста!


Предположим, кто-то из вас хочет строить башню. Разве он не сядет вначале и не подсчитает все расходы, чтобы знать, хватит ли ему денег для завершения строительства?


«Начал строить, а закончить не может».


Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Всевышний, чтобы вы могли устоять перед происками Иблиса.