Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Правильно ты ответил, – сказал ему Иса. – Делай так, и ты будешь жить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».

См. главу

Восточный Перевод

– Правильно ты ответил, – сказал ему Иса. – Делай так, и ты будешь жить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Правильно ты ответил, – сказал ему Исо. – Делай так, и ты будешь жить.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он сказал ему: ты правильно ответил: так поступай и будешь жить.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же ему: право отвещал еси: сие сотвори, и жив будеши.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус же сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и обретёшь вечную жизнь».

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:28
14 Перекрёстные ссылки  

Ты предостерегал их, чтобы они возвратились к Твоему Закону, но они стали надменными и не слушались Твоих повелений. Они грешили против Твоих правил, которые дают жизнь человеку, исполняющему их. Они упорно отворачивались от Тебя, стали упрямы и отказывались слушать.


Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет.


Я дал им Мои установления и объявил Мои законы, потому что тот, кто исполняет их, будет жив ими.


Но народ Исраила восстал против Меня в пустыне. Они не соблюдали Моих установлений и отвергли Мои законы – хотя тот, кто исполняет их, будет жив ими – и полностью осквернили Мои субботы. Тогда Я сказал, что изолью на них Свою ярость и погублю их в пустыне.


Но их дети восстали против Меня: они не исполняли Моих установлений, не старались исполнять Мои законы – хотя тот, кто исполняет их, будет жив ими – и оскверняли Мои субботы. Тогда Я сказал, что изолью на них в пустыне Свою ярость и обращу на них Свой гнев.


Исполняйте Мои установления и законы, потому что тот, кто соблюдает их, будет жив благодаря им. Я – Вечный.


– Зачем ты спрашиваешь Меня о добром? – сказал Иса. – Добр лишь один Аллах. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Аллаха.


Иса, видя, как разумно ответил учитель Таурата, сказал ему: – Недалеко ты от Царства Аллаха. С тех пор никто больше не решался задавать Ему вопросы.


Шимон ответил: – Я думаю, тот, кому был прощён больший долг. – Ты правильно рассудил, – сказал Иса.


Аль-Масих – конец Закона, и отныне каждый верующий получает праведность.


Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Аллахом.


а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть.


Оправдание через исполнение Закона не основано на вере, потому что написано: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им».


Вечный повелел нам исполнять все эти установления и жить в страхе перед Ним, нашим Богом, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.